当前位置:朝夕网 » 数码科技 » 可别用low形容别人没品位,老外根本不这么说

可别用low形容别人没品位,老外根本不这么说

用low来形容品味低,老外可不这么说 在中国有些英文单词会被赋予很多特别有趣的意思。比如说 nice = 耐撕,好 low =(品味)不好、很土、很糟糕。今天我们来说说,歪果究竟会不会用「low」这

用low来形容品味低,老外可不这么说

在中国有些英文单词会被赋予很多特别有趣的意思。比如说 nice = 耐撕,好 low =(品味)不好、很土、很糟糕。

今天我们来说说,歪果究竟会不会用「low」这个词形容一个人的品味差?

事实上,当你跟外国人说“low”,他们只会想到:

high or low? 高还是低?

lower price? 便宜点?

歪果仁不会用「low」这个词形容一个人的品味差,而是用:You have a terrible taste.

外国人说一个东西/一个地方不太好的时候,会怎么说呢?

下面是几种美国人常用的表达:

This place sucks!

这个地方好 low 啊!/这个地方好烂啊!

suck 是一个万用词,如果你经常看美剧,你会发现很多台词里都有 sucks。它表示“天啊太糟糕了”,“真差劲”,“太烂了”,“好土”,实用性非常强。

This movie sucks. Let&

这部电影真烂。我们现在就走,不看了。

This job sucks. I&

这工作烂透了。我不干了。

This restaurant sucks.

这家餐厅太差了。

This is not very good.

这不太好。/ 这个很一般。

这是一个相对委婉的说法,也是一个万能句子。当你吃到差劲的一顿饭时,你可以跟你的朋友说:

This is not very good. 这不太好吃哎。

low 这个单词如此常见,有没有关于关于 low 的一些常见地道口语呢?

keep a low profile 低调low on cash 很穷/缺钱The power is running low.My power is running low. 手机快没电了

其实很多平时挂在嘴边的中式表达,我们一起看看你中招了几个?下面直入主题。

错误原因:man是名词,此处应该用形容词manly

example

He is looking manly in his white top.他穿着那件白色上衣简直太有男性魅力了

错误原因:相信大家看过上面的举例,应该不难猜出这道题的错误之处,没错还是错在词性。此处要使用形容词Fashionable.

example

I don t think it would be fashionable if I wore a ski mask.我觉得带上滑雪面罩一定是非常不时尚的赶脚。

错误原因:Who在这里泛指anyone任何人。意思是谁会在乎呢? 那么如果是反问句,也就是没有人会在乎。则用 who cares?

example

Frankie has two phones.

So? Who cares?

Frankie有两部手机呢!那怎么?谁在乎呢?

老师请大家记住这个固定搭配喔。吃药应该用take medicine

example

She has to rest and take medicine twice a day. 她需要休息,每天吃两次药。

你们以前有用过上面举例的这些表达方式吗?考雅思的童鞋特别注意啦,千万别用这些中式表达哦

以上就是朝夕生活(www.30zx.com)关于“可别用low形容别人没品位,老外根本不这么说”的详细内容,希望对大家有所帮助!

免责声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。朝夕网 » 可别用low形容别人没品位,老外根本不这么说